Герой-романтик - Страница 37


К оглавлению

37

— Это ваши вещи? — спросил полицейский, указывая на чемоданы в углу.

Молодая женщина кивнула.

Она никак не могла прийти в себя. Что за нелепая ситуация! Ее обвиняют в краже!

Служитель закона открыл один из чемоданов и начал методично осматривать его содержимое. Второй принялся за дорожную сумку. Вещей было не так уж и много, и Мелисса прикинула, что обыск займет не более часа.

— Я могу пока умыться? — задала она вопрос.

— Да, но в этом случае мы обязаны сначала осмотреть ванную, — отозвался полицейский в возрасте и кивнул молодому коллеге, — сделаешь, Стив?

Тот молча направился в ванную комнату и провел там несколько минут. Потом вернулся и жестом показал, что все в порядке.

Мелисса чувствовала себя героиней какого-то второсортного детектива. Действие затягивалось, и сюжет был неимоверно скучным.

Пока она чистила зубы, у нее в голове вертелось имя той, что написала заявление в полицию, обвинив ее в краже. Ева Нортон, Ева Нортон… Продюсер “Самого романтичного героя”. Та самая брюнетка, что была с Питером в спальне.

Мелисса задумалась. Она пыталась понять, зачем той понадобился весь этот спектакль с полицией. Досадить ей? Но это так глупо… Во-первых, Питер ее больше не интересует, поэтому Ева может теперь забирать его себе и распоряжаться им как захочет. Во-вторых, никакого браслета она не крала, следовательно, полицейские ничего не найдут.

И чего Ева добьется своим странным поступком? Причинит ей небольшое неудобство? Ерунда какая. Скоро Мелисса будет в Нью-Йорке и даже вспоминать не станет про этот инцидент.

Внезапно молодая женщина замерла. Как же она забыла… Синтия! Та самая Синтия Дин, которая сначала облила ее вином, а потом потащила в дом, утверждая, что надо обсохнуть… Она еще попросила сумочку, чтобы осмотреть, не попали ли на нее капли вина…

Мелисса пораженно посмотрела на свое отражение в зеркале. Не может быть… Синтия подбросила ей браслет Евы Нортон! И он сейчас наверняка лежит в маленькой дамской сумочке, в одном из чемоданов с обувью…

Она выбежала из ванной, забыв выключить воду и держа в руке зубную щетку. Она хотела рассказать тем, кто пришел с обыском, о своих подозрениях, пока они сами не нашли то, что ищут…

Но было поздно.

Полицейский постарше держал в руках золотую змейку. Молодой еще раз проверял содержимое маленькой дамской сумочки. Той самой, которую вчера несколько минут держала в руках кинозвезда Синтия Дин.

— По описанию подходит, правда, Стив? — спросил один, рассматривая браслет.

— Да, думаю, что это он… — отозвался тот.

— Нет… — выдохнула Мелисса. — Позвольте мне все объяснить, вы все не так поняли…

Полицейские переглянулись, и молодая женщина подумала, что они, должно быть, слышали эти слова сотни раз за свою службу. Администратор смотрел на происходящее с сожалением. Такая симпатичная клиентка, и вдруг воровка, подумал он устало. Никому нельзя верить…

— Вы имеете право хранить молчание, — спокойно проговорил один из слуг закона, обращаясь к подозреваемой в краже. — Все, что вы скажете, может быть использовано против вас. Так же вы имеете право на адвоката…

И Мелисса почувствовала, что ее сознание словно обволакивает туман…

Плохой детектив продолжался, и самое печальное, что Мелисса смотрела его отнюдь не из зрительного зала. Она была главной героиней.

Полицейские попросили ее собраться и проследовать в участок. Молодая женщина недоуменно смотрела на выпотрошенные чемоданы и сумки, размышляя, что же она должна надеть. Что вообще надевают в таких случаях?!

Она мало что понимала в происходящем. Наверняка знала только одно — ей ситуация ничем хорошим не обернется.

— Советую надеть майку и джинсы, — смилостивился наконец полицейский в возрасте, видя, что Мелисса совершенно растеряна. — Еще возьмите с собой запасное белье, зубную щетку, мыло, расческу и все, что пригодится вам в ближайшие дни.

— Мне бы пригодился билет до Нью-Йорка, — с горечью прошептала молодая женщина.

Она поступила так, как сказал мужчина в форме. Влезла с синие джинсы, натянула белый короткий топик. Положила в рюкзачок предметы личной гигиены.

Словно собираюсь в лагерь скаутов, пронеслась в голове невеселая мысль.

— А что будет с моими вещами, которые останутся здесь? — вдруг спросила молодая женщина.

Администратор гостиницы переглянулся с полицейскими.

— В принципе, мы можем оставить их у себя на хранение, — предложил он. — Заберете их, когда вернетесь. Или пусть за ними придут ваши родственники, если…

Он не закончил последнюю фразу, но Мелисса поняла, что он имел в виду. На нее навалилась тоска…

Все будет нормально, убеждала она сама себя. В полиции разберутся с этим делом и докажут, что я ничего не крала.

Но оптимизма такие мысли не добавляли.

— Вы готовы? — спросил молодой полицейский.

— Да… Вы наденете на меня наручники? — Мысль, что ее сейчас выведут из гостиницы как преступницу, ужасала. То-то обрадуются зеваки неожиданному спектаклю!

— Думаю, это лишнее. Вы ведь не планируете сбежать, правда? — отозвался тот.

Мелисса помотала головой.

Вскоре она, в сопровождении мужчин в форме, вышла на улицу. Полицейский автомобиль уже поджидал их.

Молодую женщину посадили на заднее сиденье, закрыли дверцу. И вскоре машина помчалась в участок, увозя безутешную Мелиссу прочь от гостиницы…

Маленькая камера временного содержания в полицейском участке. Окно под потолком — солнце, наверное, заглядывает сюда на десять минут в день, не больше. Стены покрашены темно-зеленой краской. Цвет тоски, подумала Мелисса. Вместо одной из стен — толстые прутья решетки. Клетка…

37